What Is a Certified Translation?

Most people have an intuitive understanding that translation renders written content from one language into another. Certified translation implies even more. A certified translation creates a legal record. Different governmental organizations and agencies – and even non-governmental organizations such as private universities – have special requirements for certified translations. Linguatec Direct follows the strictest standards for certification. Professional translators attest to the accuracy of all Linguatec translations, and each page of your translation is sealed to diminish the possibility of fraud.

Who Accepts a Linguatec Certified Translation?

Virtually all organizations will recognize our certified translations as valid. Universities, governmental agencies, professional organizations (including World Education Services) and courts throughout the United States and in more than fifty jurisdictions around the world accept Linguatec certified translations. When requesting a certified translation from Linguatec, please indicate where it will be used and any special requirements which need to be met. Documents That May Require Certified Translations Include: Academic Records Academic Transcripts Birth Certificates Customs’ Documents Driver’s Licenses Financial Records Immigration and Naturalization Papers Marriage Certificates Medical Records Passports Recommendation Letters Visas